{{ childProduct.title_translations | translateModel }}
{{ getChildVariationShorthand(childProduct.child_variation) }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childProductName }} x {{ selectedChildProduct.quantity || 1 }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childVariationName }}
Categories
消費滿千台灣本島免運費 on order
消費滿1500貨到付款手續費0元 on order
【後疫情時代】滿額送觀音守護小福袋 on order
Not enough stock.
Your item was not added to your cart.
Not enough stock.
Please adjust your quantity.
Limit {{ product.max_order_quantity }} per order.
Only {{ quantityOfStock }} item(s) left.
邱陽.創巴仁波切邱陽.創巴仁波切(ChogyamTrungpa, 1940~1987),是一位禪修大師、導師兼藝術家,在科羅拉多州博德市創辦北美洲第一所受佛教啟發的那洛巴大學(Naropa University),並且發起創辦香巴拉訓練課程(Shambhala Training program)和香巴拉國際(Shambhala International)禪修中心。他出版許多著作,其中包括《覺悟勇士——香巴拉的智慧傳承》、《突破修道上的唯物》,以及《自由的迷失》等。
普賢法譯小組譯者:孫瑗瑗,淡江英文系學士,肯特州立大學企管碩士,曾服務於石油與國際貿易等行業。2003年開始接觸藏傳佛教,暇餘學習佛法翻譯,譯作有《大成就者傳奇:54位密續大師的悟道故事》、《追尋永恆的快樂:現代人的17堂佛法課》和《瞬間修心法:藏式智慧菩提心入門精要》等。一校:范思蕊,畢業自台灣政治大學新聞系,以及新加坡國立教育學院。曾在媒體任職,目前專事華文教育工作,並致力於將有限的生命奉獻於無限的佛法海洋之中。曾參與《椎擊三要:噶千仁波切大圓滿頓悟法》一書之英文中譯校對。二校:李昕叡(Raye H. J. Lee),加拿大達爾豪斯大學(Dalhousie University)商管及人類健康雙學士,現為普賢法譯小組成員。求學期間透過師長引導開始學佛,並有幸親近具德善知識。熱衷於佛法中英文翻譯之學習,更希望透過每日不間斷地修行,將佛法落實在生活中。審定:楊書婷,普賢法譯小組發起人,官網:http://www.decode.org.tw/,個人網誌:「在靈感中翻譯佛法,在業力下努力微笑」。詞彙協力:顏洳鈺,美國愛荷華大學新聞與大眾傳播系學士。曾於新加坡從事人文紀錄片的工作。目前居住於印度達蘭薩拉,學習藏文及佛法。
● 著作權法保護之商品(書籍、印刷品及影音商品等)除有非人為之瑕疵外,一經販售或拆封概不接受退貨。